Dieses Semester beschäftige ich mich hauptsächlich mit klassischem Japanisch, wie etwa dem Tsurezuregusa. Daher gibt’s an dieser Stelle wohl ab und zu kleinere Übersetzungen!
ひとり燈のもとに文をひろげて、見ぬ世の人を友とするぞ、こよなう慰むわざなる。
Allein im Kerzenschein ein Buch aufschlagen;
und dadurch Freundschaft schließen mit den Bewohnern längst vergangener Welten:
wahrlich, es gibt keine vergleichbare Freude!
Heise berichtet in Bezug auf rbb. Ein paar Hotelangestellte werden schlecht behandelt, machen ihrem Aerger Luft in einem StudiVZ-Forum und bekommen eine firstlose Kuendigung: Immerhin gab’s von ihnen eine Anschlagsdrohung.
Die war natuerlich nur ein Witz, wie man halt in Internetforen oder im Gespraech so redet. Trotzdem: Dank Vernetzung und Web 2.0 bekommt man wegen ein …
Das soll zwar hier kein Metaphernwatchblog werden aber sei’s drum.
Michael Jackson ist der unbestrittene Star im Pop-Olymp.
Auch wieder mysterioes. Es soll wohl bedeuten, dass Michael Jackson der beliebteste/beste/bekannteste Pop-Saenger ist. Gehen wir mal die Metaphern durch.
Wir befinden uns im Olymp